terça-feira, 31 de maio de 2011

Bread Baking Day #40 - Costas de Requeijão / Curd Sweet Breads

Quando vi o anúncio num outro blog, coloquei a mim própria o desafio de participar no Bread Baking Day. Queria fazê-lo e mostrar algo do meu país e do meu Alentejo! Como a proposta era fazer um pão (doce ou salgado) que incluísse requeijão, lembrei-me de fazer umas Costas de Requeijão, uma receita bem alentejana. As Costas, são pães doces ou bolos de massa levedada que podem ser simples, incluir um recheio, no caso das Costas de Chila, ou ter requeijão na própria massa.

When I saw the Bread Baking Day #40 announcement I set to myself the challenge of participating and show some recipe from my country – Portugal – and from my region – Alentejo! Since it was supposed to bake a bread with curd, I thought that would be nice to bake some Costas de Requeijão. Costas is a typical sweet bread from Alentejo, that can be simple, stuffed with a fruit marmalade or have curd included in the dough.


 
Ingredientes:
500 g de farinha
100 g de açúcar
100 g de margarina
2 ovos
250 g de requeijão
Fermento biológico
4 colheres de sopa de leite
1/2 colher de chá de canela

Numa tigela grande misturam-se primeiro a farinha, o açúcar e a canela. Faz-se uma cavidade no centro e junta-se o fermento biológico diluído no leite morno, a margarina e o requeijão desmanhados em pedaços pequenos. Misturam-se bem com os ingredientes secos. Em seguida juntam-se os ovos previamente batidos e amassa-se bem a mistura, até que a massa se desagarre das mãos e da taça. Se for necessário, pode se adicionar um pouco mais de farinha. Formar uma bola com a massa e deixar repousar cerca de uma hora dentro da tigela, bem tapada com um pano para levedar e crescer. Tender em formato de pãezinhos e levar a cozer ao forno aquecido (200ºC) durante cerca de 15 minutos.



Ingredients:
500 g flour
100 g sugar
100 g butter
2 eggs
250 g curd
Biological yeast
4 table spoons of milk
½ tee spoon of cinnamon
In a large bowl, mix the flour, the sugar and the cinnamon. Make a small cavity in the centre and then add the yeast dissolved in slightly warm milk, the butter and the curd in small pieces. Mix carefully with the dry ingredients.  Next, add the eggs, previously battered. Mix the dough until it doesn’t stick to your hands anymore. Live for about an hour in a covered bowl, to grow. Make small breads and take them to the oven (200ºC) for about 15 minutes.







Podem ser comidos simples, com compota oucom queijo. Enquanto esperava que o último tabuleiro de costas acabasse de cozer, fiz uma pequena compota de morango e comi uma das primeiras costas a sair do forno!

It can be eaten simple, or with jam or cheese. I made a quick strawberry jam to eat with the first coming out from the oven, will I was waiting for the last tray to cook!



Espero que gostem!

Hope you like it!




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

3 comentários:

  1. Yes, of course I like them! They look very soft, that's how I like small breads.

    Thank you for participating in BBD #40!

    ResponderExcluir
  2. Por acaso não tem a receita simples das Costas, eu moro na Bélgica e à uns anos que procuro a receita e é impossivel tê-la pareçe que é segredo guardado pelos deuses! o meu e-mail é paula.tracanas@redcross-fr.be
    Obrigada!
    Paula

    ResponderExcluir
  3. Olá Manuela Cravo e Canela :) que lindas costas. Vou experimentar, concerteza!
    Bj
    Mom

    ResponderExcluir